• APP

    手機掃一掃下載
    好妞妞官方

    找產品 招代理 更方便

  • 微信

    微信掃一掃關注
    好妞妞官方

    更多商機 更多資訊

產品
幫您找
您的位置:首頁 > 新聞資訊 > 行業動態 > 正文

質檢總局已禁止“貼牌”洋奶粉入境

來源: 食品飲料新聞資訊 | 2014-04-01 09:22:08 By 菠菜 閱讀(862)

 從開始,被業內稱為“史上最嚴厲”的進口奶粉新規將陸續開始實施。按照質檢總局規定,4月1日起進口嬰幼兒配方乳粉的中文標簽必須在入境前直接印制在最小包裝上,貼牌產品將禁止入境。

進口奶粉中文標簽須印在包裝上

 乳業分析師陳芳表示,此前不少消費者認為,包裝上貼著洋標簽的奶粉才是真正的進口奶粉,這其實是一種誤區。

 質檢總局在《質檢總局關于加強進口嬰幼兒配方乳粉管理的公告》(以下簡稱“公告”)中明確規定,自2014年4月1日起,進口嬰幼兒配方乳粉的中文標簽必須在入境前已直接印制在最小包裝上,不得在境內加貼。產品包裝上無中文標簽或者中文標簽不符合中國法律法規和食品安全標準的,一律按不合格產品做退貨或銷毀處理。

 “商家借貼標簽篡改保質期、中文標簽翻譯不準確、標簽遮擋重要信息……”杜芳表示,新規實施后,包括進口奶粉生產企業及產地不明確、產品配方不清楚等隱患,都將得到解決。

 除了禁止貼牌,公告中還規定,自2014年5月1日起,未經注冊的境外生產企業的嬰幼兒配方乳粉不允許進口;進口嬰幼兒配方奶粉報檢日期到保質期截止日不足3個月的,不予進口;嚴禁進口大包裝嬰幼兒配方乳粉到境內分裝,進口的嬰幼兒配方乳粉必須已灌裝在向消費者出售的最小零售包裝中。

海外代購奶粉仍在“貼牌”

 記者昨日上午走訪了多家商場及超市發現,一些在國內比較知名的洋奶粉品牌,如雀巢、美贊臣、雅培、多美滋等,均已在罐體上印制了中文標簽,標簽上包括原產地、配料表、營養成分、貯藏方法、進口商、生產地址等信息。

 不過,在一些社區母嬰店,部分來自新西蘭、德國的進口奶粉,則只加貼了中文標簽,部分標簽上印的還是繁體字。對此,從事進口奶粉經銷多年的杜寧告訴記者,新規實施時間是按照海關入關時間來計算的,因此目前市面上仍有不少貼簽的進口奶粉庫存有待消化。

 隨后記者登錄淘寶網瀏覽發現,海外代購的奶粉基本都是加貼的中文標簽,有些甚至是全外文標簽。對此,一名代購淘寶店的店主表示,包裝全英文才能顯示出真正是從國外代購的,“如果需要中文說明,我們可以代為翻譯。”

“假洋鬼子”將無處藏身

 據杜寧介紹,近幾年洋品牌加貼中文標簽的情況已經減少了很多,目前還在貼簽的多數為低端品牌或者新進入中國的品牌,“這種貼簽情況之所以存在,正是商家利用了消費者‘包裝上全外文才更像原裝進口’的認知誤區。”

 杜寧表示,此前很多消費者在判斷購買的奶粉是不是進口奶粉時,大多以加貼中文標簽為主要判定依據,這給一些“假洋鬼子”以可乘之機。

 “事實上,一些所謂的洋奶粉在國外根本沒有生產基地,靠進口大包粉在國內灌裝,他們利用消費者的心理,做出仿冒進口的奶粉商品,以次充好賣出高價并獲得暴利。”杜寧說道。

 而陳芳表示,新規要求已獲注冊的境外食品生產企業,在其向我國境內出口的食品包裝上如實標注注冊編號,如此一來,消費者可通過該注冊編號查詢企業資質、產品真偽,假“洋品牌”將無處藏身。

免責聲明:本站部分文章轉載自網絡,圖文僅供行業學習交流使用,不做任何商業用途,如侵權請聯系刪除()。文章僅代表原作者個人觀點,其原創性及文章內容中圖文的真實性、完整性等未經本站核實,僅供讀者參考。
行業分類:飲料 | 核心內容:洋奶粉

  • 2024/9/20至2024/9/22

  • 2024/11/8至2024/11/10