天婦羅或稱(cheng)天波(bo)羅,臺灣地區俗稱(cheng)甜不辣,指的是(shi)(shi)日本(ben)傳(chuan)統上的裹上淀(dian)粉(fen)漿(jiang)(面(mian)粉(fen)之類)的油炸海產(chan)或是(shi)(shi)蔬菜,是(shi)(shi)日本(ben)流行而(er)(er)最能為世界(jie)各國一般人接受的食(shi)品。淀(dian)粉(fen)漿(jiang)是(shi)(shi)用冰水(shui),面(mian)粉(fen),和(he)蛋(dan)黃混合而(er)(er)成。做法是(shi)(shi)將(jiang)小塊(kuai)的方便入(ru)口的食(shi)材先上面(mian)粉(fen)
在這個經濟以及網(wang)絡都發(fa)達(da)的(de)社(she)會,想要吃到傳(chuan)說(shuo)中的(de)西域食品也并不是(shi)王(wang)室才能夠有這份恩寵。這個世界上(shang)的(de)吃貨是(shi)不計其數(shu)的(de),飯桶的(de)數(shu)量更是(shi)無法統計,他們活下去的(de)意(yi)義(yi)就是(shi)吃遍世間的(de)美食,甜不辣作為(wei)日本(ben)的(de)美食之(zhi)一,你是(shi)否吃過了(le)呢?
甜(tian)不(bu)辣一般是(shi)用魚肉、蝦肉打成(cheng)漿,然后加上淀(dian)粉混合制(zhi)成(cheng),是(shi)一種非常受歡迎(ying)的小吃,日常生活中吃關東煮(zhu)或者火鍋都會經常見到甜(tian)不(bu)辣這種食物(wu)。
甜不辣(la) Tenpura(Tenpura原意為日(ri)本(ben)料(liao)理中的(de)天婦(fu)羅)是(shi)fish cake (魚(yu)(yu)板)的(de)一種,在日(ri)本(ben)南方有(you)些地方叫魚(yu)(yu)板為Tenpura,所以甜不辣(la)這詞是(shi)從日(ri)本(ben)傳(chuan)來的(de)。而(er)中國將Tenpura (天婦(fu)羅)音(yin)譯成甜不辣(la)。但是(shi)此物不同于天婦(fu)羅。
甜不(bu)(bu)(bu)辣(la)到(dao)底是(shi)什么東西?如何做好吃(chi)(chi)的甜不(bu)(bu)(bu)辣(la)?今天小(xiao)編要給吃(chi)(chi)貨們科(ke)普個非常(chang)好吃(chi)(chi)的東西——甜不(bu)(bu)(bu)辣(la)。很酷的名字(zi)吧,中國的甜不(bu)(bu)(bu)辣(la)多用于關東煮,也多用于火鍋(guo)。甜不(bu)(bu)(bu)辣(la)又甜又咸,味道鮮香,噴(pen)香撲鼻。